top of page

奧斯卡的白天鵝

  • Writer: Hoi Yan CHAN
    Hoi Yan CHAN
  • May 3, 2012
  • 2 min read

每年的二、三月朋友總嚷著要到影院去看電影,也不是這個時段大家閒錢特別 多,只是眼球敵不過一張張電影海報上金燙的《奧斯卡》字樣。今年兩部熱門 《皇上無話兒》與《黑天鵝》的預告片都吸引,淨是走到白金漢宮的Mr. Darcy 和柴可夫斯基式的竭欺底理已夠人去掏錢買票。

沒有去年的火藥味,《皇上無話兒》在這場平靜的盛會成了大贏家。兩部電影 的長短高下在此不論,奧斯卡這三字本來已是個頗有趣的題目。 一樣的題材, 在不一樣的舞台上走向兩個極端,成了奧斯卡的白天鵝與黑天鵝。國皇可以換 成舞者,舞台下的黑寂可以換成擠在電台旁邊的拼息,語言治療師可以換成舞 台藝術總監,大主教的冷眼便是其他舞者的懷疑,鏡內的自己其實都是追求不 了的完美。然後故事分別走到了激昂的講辭與浪漫的自我毀滅。

我們握著五十元的小票子走進那漆黑的小戲院去看人生未有經歷過的激昂,然 後我們選擇了完美的結局。 湯姆霍珀手上的小金人是電影界的認同的價值與標 淮,事實是,藝術與文化的價值在於其獨立性,結果這些獎項都變成荷李活商 業世界的標淮與趨向,而我們又不能自拔地看著電視屏幕裡的燈光華影。於是 黑天鵝在奧斯卡的舞台上輸倒,與當時被俄羅斯音樂界排擠然後自我了斷的柴 可夫斯基相映成趣。但經典始終是在發酵的紅酒,今天的82年Lafite於是能賣得 個好價錢?

Comments


bottom of page